Prevod od "li u" do Islandski


Kako koristiti "li u" u rečenicama:

Verujete li u ljubav na prvi pogled?
Trúir ūú á ást viđ fyrstu sín?
Veruješ li u ljubav na prvi pogled?
Hefurđu trú á ást viđ fyrstu sũn?
Tvoj aranžman pesme "Veruješ li u magiju" Lavin Spunfula insprisala me je da postanem sertifikovani iluzionista.
Útsetning ykkar á Do You Believe in Magic međ Lovin' Spoonful varđ mér hvatning til ađ verđa sjķnhverfingamađur.
Momci, zabrljamo li u narednoj disciplini i mi smo prošlost.
Ein mistök í næstu grein og við erum búnir að vera.
Tvoja supruga, koja spava na spratu, postaæe korisnica, verujem, vrlo velikodušne polise osiguranja, jesam li u pravu?
Konan þín, sem sefur uppi, fær í sinn hlut afar rausnarlega líftryggingarupphæð, ekki satt?
I kakva je sama zemlja, je li rodna ili nerodna, ima li u njoj drveta ili nema; budite slobodni, i uzmite roda one zemlje. A tada beše vreme prvom groždju.
Héldu þeir nú norður eftir og könnuðu landið frá Síneyðimörk allt til Rehób, þangað sem leið liggur til Hamat.
Ako li u polju nadje čovek devojku isprošenu, i silom je obleži, tada da se pogubi samo čovek koji je obleža;
En ef maðurinn hittir föstnuðu stúlkuna úti á víðavangi, og hann tekur hana með valdi og leggst með henni, þá skal maðurinn einn deyja, sá er með henni lagðist.
Jesu li u Tebe oči telesne? Vidiš li kao što vidi čovek?
Hefir þú holdleg augu, eða sér þú eins og menn sjá?
Ako sinovi njegovi budu u časti, on ne zna; ako li u sramoti, on se ne brine.
Komist börn hans til virðingar, þá veit hann það ekki, séu þau lítilsvirt, verður hann þess ekki var.
Mnogi će reći meni u onaj dan: Gospode! Gospode! Nismo li u ime Tvoje prorokovali, i Tvojim imenom djavole izgonili, i Tvojim imenom čudesa mnoga tvorili?
Margir munu segja við mig á þeim degi:, Herra, herra, höfum vér ekki kennt í þínu nafni, rekið út illa anda í þínu nafni og gjört í þínu nafni mörg kraftaverk?'
Književnici pak i fariseji gledahu za Njim neće li u subotu isceliti, da Ga okrive.
En fræðimenn og farísear höfðu nánar gætur á Jesú, hvort hann læknaði á hvíldardegi, svo að þeir fengju tilefni að kæra hann.
Jer vam zato i pisah, da poznam poštenje vaše jeste li u svačemu poslušni.
Því að í þeim tilgangi skrifaði ég yður, til þess að komast að raun um staðfestu yðar, hvort þér væruð hlýðnir í öllu.
Ako li u videlu hodimo, kao što je On sam u videlu, imamo zajednicu jedan s drugim, i krv Isusa Hrista, Sina Njegovog, očišćava nas od svakog greha.
En ef vér göngum í ljósinu, eins og hann er sjálfur í ljósinu, þá höfum vér samfélag hver við annan og blóð Jesú, sonar hans, hreinsar oss af allri synd.
0.41324901580811s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?